"faassen" meaning in All languages combined

See faassen on Wiktionary

Verb [Luxembourgish]

IPA: [ˈfaːsən]
Rhymes: -aːsən Etymology: From Middle High German vazzen, from Old High German fazzōn, from Proto-Germanic *fatōną. According to the Rheinisches Wörterbuch, the word is native only in the sense “to put (grain, wine, bees etc.) into a container”. Most of the contemporary uses are therefore semantic loans from cognate German fassen. Compare also the noun Fassung (rather than *Faassung). Further cognates include Dutch vatten, English fetch, Icelandic fata. Etymology templates: {{inh|lb|gmh|vazzen}} Middle High German vazzen, {{inh|lb|goh|fazzōn}} Old High German fazzōn, {{inh|lb|gem-pro|*fatōną}} Proto-Germanic *fatōną, {{semantic loan|lb|de|fassen|notext=1}} German fassen, {{cog|nl|vatten}} Dutch vatten, {{cog|en|fetch}} English fetch, {{cog|is|fata}} Icelandic fata Head templates: {{lb-verb}} faassen (third-person singular present faasst, past participle gefaasst, auxiliary verb hunn), {{tlb|lb|transitive}} (transitive) Inflection templates: {{lb-conj-regular|faass|gefaasst|hunn}} Forms: faasst [present, singular, third-person], gefaasst [participle, past], hunn [auxiliary], no-table-tags [table-tags], faassen [infinitive], gefaasst [participle], hunn [auxiliary], faassen [first-person, indicative, present, singular], - [first-person, imperative, singular], faass [indicative, present, second-person, singular], faass [imperative, second-person, singular], faasst [indicative, present, singular, third-person], - [imperative, singular, third-person], faassen [first-person, indicative, plural, present], - [first-person, imperative, plural], faasst [indicative, plural, present, second-person], faasst [imperative, plural, second-person], faassen [indicative, plural, present, third-person], - [imperative, plural, third-person]
  1. to catch, capture Tags: transitive
    Sense id: en-faassen-lb-verb-IUQCXgHB Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Pages with 1 entry: 23 29 23 24 Disambiguation of Pages with entries: 26 27 23 25
  2. to set (surround, frame) Tags: transitive
    Sense id: en-faassen-lb-verb-eM8P39yF Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Pages with 1 entry: 23 29 23 24 Disambiguation of Pages with entries: 26 27 23 25
  3. to hold (have a volume of) Tags: transitive
    Sense id: en-faassen-lb-verb-llm5YYuK Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Pages with 1 entry: 23 29 23 24 Disambiguation of Pages with entries: 26 27 23 25
  4. (chiefly in the negative) to comprehend, realize, believe Tags: transitive
    Sense id: en-faassen-lb-verb-WoX5L7sl Categories (other): Luxembourgish negative polarity items, Luxembourgish entries with incorrect language header, Luxembourgish verbs using hunn as auxiliary, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Luxembourgish entries with incorrect language header: 19 24 19 38 Disambiguation of Luxembourgish verbs using hunn as auxiliary: 21 24 21 34 Disambiguation of Pages with 1 entry: 23 29 23 24 Disambiguation of Pages with entries: 26 27 23 25
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: afaassen, erfaassen, opfaassen, verfaassen Related terms: Fassung, Fassong (english: not related)
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "afaassen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "erfaassen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "opfaassen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "verfaassen"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "lb",
        "2": "gmh",
        "3": "vazzen"
      },
      "expansion": "Middle High German vazzen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lb",
        "2": "goh",
        "3": "fazzōn"
      },
      "expansion": "Old High German fazzōn",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lb",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*fatōną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *fatōną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lb",
        "2": "de",
        "3": "fassen",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "German fassen",
      "name": "semantic loan"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "vatten"
      },
      "expansion": "Dutch vatten",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fetch"
      },
      "expansion": "English fetch",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "fata"
      },
      "expansion": "Icelandic fata",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German vazzen, from Old High German fazzōn, from Proto-Germanic *fatōną. According to the Rheinisches Wörterbuch, the word is native only in the sense “to put (grain, wine, bees etc.) into a container”. Most of the contemporary uses are therefore semantic loans from cognate German fassen. Compare also the noun Fassung (rather than *Faassung). Further cognates include Dutch vatten, English fetch, Icelandic fata.",
  "forms": [
    {
      "form": "faasst",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "gefaasst",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "hunn",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "lb-conj-regular",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "faassen",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "gefaasst",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "hunn",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    },
    {
      "form": "faassen",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "imperative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "faass",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "present",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "faass",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "faasst",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "faassen",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "imperative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "faasst",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "plural",
        "present",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "faasst",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "faassen",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "plural",
        "present",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "faassen (third-person singular present faasst, past participle gefaasst, auxiliary verb hunn)",
      "name": "lb-verb"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lb",
        "2": "transitive"
      },
      "expansion": "(transitive)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "faass",
        "2": "gefaasst",
        "3": "hunn"
      },
      "name": "lb-conj-regular"
    }
  ],
  "lang": "Luxembourgish",
  "lang_code": "lb",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Fassung"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "not related",
      "translation": "not related",
      "word": "Fassong"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "23 29 23 24",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 27 23 25",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              36,
              44
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              14,
              20
            ]
          ],
          "english": "The thief was caught a few hours later.",
          "text": "Den Déif gouf e puer Stonne spéider gefaasst.",
          "translation": "The thief was caught a few hours later.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to catch, capture"
      ],
      "id": "en-faassen-lb-verb-IUQCXgHB",
      "links": [
        [
          "catch",
          "catch"
        ],
        [
          "capture",
          "capture"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "23 29 23 24",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 27 23 25",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              42
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              27,
              30
            ]
          ],
          "english": "Our old windows were still set in lead.",
          "text": "Eis al Fënstere waren nach a Bläi gefaasst.",
          "translation": "Our old windows were still set in lead.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              36
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              15,
              18
            ]
          ],
          "english": "The diamond is set in white gold.",
          "text": "Den Diamant ass a Wäissgold gefaasst.",
          "translation": "The diamond is set in white gold.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to set (surround, frame)"
      ],
      "id": "en-faassen-lb-verb-eM8P39yF",
      "links": [
        [
          "set",
          "set"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "23 29 23 24",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 27 23 25",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              15
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              9,
              14
            ]
          ],
          "english": "The tank holds about 60 litres.",
          "text": "Den Tank faasst ronn 60 Liter.",
          "translation": "The tank holds about 60 litres.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to hold (have a volume of)"
      ],
      "id": "en-faassen-lb-verb-llm5YYuK",
      "links": [
        [
          "hold",
          "hold"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Luxembourgish negative polarity items",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "19 24 19 38",
          "kind": "other",
          "name": "Luxembourgish entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 24 21 34",
          "kind": "other",
          "name": "Luxembourgish verbs using hunn as auxiliary",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 29 23 24",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 27 23 25",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              32
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              15,
              22
            ]
          ],
          "english": "I could hardly believe it!",
          "text": "Dat konnt ech jo bal net faassen!",
          "translation": "I could hardly believe it!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to comprehend, realize, believe"
      ],
      "id": "en-faassen-lb-verb-WoX5L7sl",
      "links": [
        [
          "comprehend",
          "comprehend"
        ],
        [
          "realize",
          "realize"
        ],
        [
          "believe",
          "believe"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly in the negative) to comprehend, realize, believe"
      ],
      "raw_tags": [
        "in the negative"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈfaːsən]"
    },
    {
      "rhymes": "-aːsən"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "de:Rheinisches Wörterbuch"
  ],
  "word": "faassen"
}
{
  "categories": [
    "Luxembourgish entries with incorrect language header",
    "Luxembourgish lemmas",
    "Luxembourgish semantic loans from German",
    "Luxembourgish terms derived from German",
    "Luxembourgish terms derived from Middle High German",
    "Luxembourgish terms derived from Old High German",
    "Luxembourgish terms derived from Proto-Germanic",
    "Luxembourgish terms inherited from Middle High German",
    "Luxembourgish terms inherited from Old High German",
    "Luxembourgish terms inherited from Proto-Germanic",
    "Luxembourgish transitive verbs",
    "Luxembourgish verbs",
    "Luxembourgish verbs using hunn as auxiliary",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Luxembourgish/aːsən",
    "Rhymes:Luxembourgish/aːsən/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "afaassen"
    },
    {
      "word": "erfaassen"
    },
    {
      "word": "opfaassen"
    },
    {
      "word": "verfaassen"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "lb",
        "2": "gmh",
        "3": "vazzen"
      },
      "expansion": "Middle High German vazzen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lb",
        "2": "goh",
        "3": "fazzōn"
      },
      "expansion": "Old High German fazzōn",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lb",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*fatōną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *fatōną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lb",
        "2": "de",
        "3": "fassen",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "German fassen",
      "name": "semantic loan"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "vatten"
      },
      "expansion": "Dutch vatten",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fetch"
      },
      "expansion": "English fetch",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "fata"
      },
      "expansion": "Icelandic fata",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German vazzen, from Old High German fazzōn, from Proto-Germanic *fatōną. According to the Rheinisches Wörterbuch, the word is native only in the sense “to put (grain, wine, bees etc.) into a container”. Most of the contemporary uses are therefore semantic loans from cognate German fassen. Compare also the noun Fassung (rather than *Faassung). Further cognates include Dutch vatten, English fetch, Icelandic fata.",
  "forms": [
    {
      "form": "faasst",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "gefaasst",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "hunn",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "lb-conj-regular",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "faassen",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "gefaasst",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "hunn",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    },
    {
      "form": "faassen",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "imperative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "faass",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "present",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "faass",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "faasst",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "faassen",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "imperative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "faasst",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "plural",
        "present",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "faasst",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "faassen",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "plural",
        "present",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "faassen (third-person singular present faasst, past participle gefaasst, auxiliary verb hunn)",
      "name": "lb-verb"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lb",
        "2": "transitive"
      },
      "expansion": "(transitive)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "faass",
        "2": "gefaasst",
        "3": "hunn"
      },
      "name": "lb-conj-regular"
    }
  ],
  "lang": "Luxembourgish",
  "lang_code": "lb",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "Fassung"
    },
    {
      "english": "not related",
      "translation": "not related",
      "word": "Fassong"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Luxembourgish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              36,
              44
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              14,
              20
            ]
          ],
          "english": "The thief was caught a few hours later.",
          "text": "Den Déif gouf e puer Stonne spéider gefaasst.",
          "translation": "The thief was caught a few hours later.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to catch, capture"
      ],
      "links": [
        [
          "catch",
          "catch"
        ],
        [
          "capture",
          "capture"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Luxembourgish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              42
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              27,
              30
            ]
          ],
          "english": "Our old windows were still set in lead.",
          "text": "Eis al Fënstere waren nach a Bläi gefaasst.",
          "translation": "Our old windows were still set in lead.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              36
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              15,
              18
            ]
          ],
          "english": "The diamond is set in white gold.",
          "text": "Den Diamant ass a Wäissgold gefaasst.",
          "translation": "The diamond is set in white gold.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to set (surround, frame)"
      ],
      "links": [
        [
          "set",
          "set"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Luxembourgish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              15
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              9,
              14
            ]
          ],
          "english": "The tank holds about 60 litres.",
          "text": "Den Tank faasst ronn 60 Liter.",
          "translation": "The tank holds about 60 litres.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to hold (have a volume of)"
      ],
      "links": [
        [
          "hold",
          "hold"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Luxembourgish negative polarity items",
        "Luxembourgish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              32
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              15,
              22
            ]
          ],
          "english": "I could hardly believe it!",
          "text": "Dat konnt ech jo bal net faassen!",
          "translation": "I could hardly believe it!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to comprehend, realize, believe"
      ],
      "links": [
        [
          "comprehend",
          "comprehend"
        ],
        [
          "realize",
          "realize"
        ],
        [
          "believe",
          "believe"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly in the negative) to comprehend, realize, believe"
      ],
      "raw_tags": [
        "in the negative"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈfaːsən]"
    },
    {
      "rhymes": "-aːsən"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "de:Rheinisches Wörterbuch"
  ],
  "word": "faassen"
}

Download raw JSONL data for faassen meaning in All languages combined (6.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-06-07 from the enwiktionary dump dated 2026-06-01 using wiktextract (e79dea5 and 7f4db16). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.